不過也因為我這個無厘頭的舉動, 讓我意外發現到台灣和美國的待產包內
容物竟然差很多耶! 以下是轉載自台灣媽媽寶寶雜誌上對於待產包內容物
的建議:
媽媽手冊、紙筆、換洗衣物/薄外套/出院時衣服、產褥墊、健保卡/夫妻
身分證、簡單保養品、哺乳內衣、免洗內褲、親友聯絡電話、吸乳器/防
溢乳墊、小臉盆、盥洗用品、數位相機或攝影機、寶寶出院時衣物、拖
鞋、吃飯用具(湯匙/杯子/水果刀)
而這一份英文的資料是出自美國醫院發給我的媽媽手冊上的待產包內容
物的建議(為了方便大家瞭解, 我順便翻譯了一下):
Chapstick(護脣膏)
Phone list(親友聯絡電話)
Labor log(待產意願調查表)
Focal point(集中注意力的輔助物)
Sox for mom(給產婦穿的短襪子)
Cold pack/ hot pack(冰袋/熱水袋)
Glasses/ contact lenses(眼鏡/隱形眼鏡)
Labor cheat sheet(醫院發的生產須知單)
Camera and/ or video camera(相機/攝影機)
Music/ CD Player/ IPOD(音樂/CD隨身聽/IPOD)
Snack for labor support person(給陪產人員吃的小點心)
Lotion or massage oil, massage tools(乳液或按摩油, 按摩工具)
Change of clothes for labor support person(陪產人員的換洗衣物)
Headache remedy for labor support person(給陪產人員吃的頭痛藥)
Toothbrush, paste, breath mints, mouthwash(牙刷, 牙膏, 口氣芳香劑, 漱口藥水)
Rubber band, scrunchie, comb, brush(綁頭髮的髮圈, 頭皮按摩器, 梳子或髮刷)
Something to do(帶些可以打發時間的東西, 如: 報紙, 雜誌, 手提電腦, 掌上型電玩.....等)
P.S. 這裡所指的"陪產人員"是指陪產婦去醫院生產的家人, 不是指醫院的醫護人員喔!
|
留言列表