close

懷孕即將邁入第37週, 我也開始越來越緊張了, 突然發現好像有一堆東

西都還沒準備, 猴爸比看我有些慌了手腳, 於是他建議我不如先準備好

待產包吧! 我嚇了一跳, 因為我滿腦子想的都是該如何佈置娃娃的房

間, 所以每次逛街都是注意娃娃的衣服和娃娃房的家俱, 壓根就不記得

還有"待產包"這件事! 所以我很無厘頭的上網查了台灣媽媽寶寶雜誌

上對於待產包內容物的建議, 而且還把它印列出來拿給猴爸比看, 請他

週末陪我去把東西買齊. 猴爸比看了之後很疑惑的問我為什麼是中文

的, 因為醫院發給我的媽媽手冊應該是英文的啊! 我才突然恍然大悟!

對喔! 我是在美國生產耶! 我應該查閱我的媽媽手冊才對, 怎麼會去查

台灣的雜誌呢? ? ?  真的是緊張到昏頭了!

SmileyCentral.com

 

不過也因為我這個無厘頭的舉動, 讓我意外發現到台灣和美國的待產包內

容物竟然差很多耶! 以下是轉載自台灣媽媽寶寶雜誌上對於待產包內容物

的建議:

媽媽手冊、紙筆、換洗衣物/薄外套/出院時衣服、產褥墊、健保卡/夫妻

身分證、簡單保養品、哺乳內衣、免洗內褲、親友聯絡電話、吸乳器/防

溢乳墊、小臉盆、盥洗用品、數位相機或攝影機、寶寶出院時衣物、拖

鞋、吃飯用具(湯匙/杯子/水果刀)

而這一份英文的資料是出自美國醫院發給我的媽媽手冊上的待產包內容

物的建議(為了方便大家瞭解, 我順便翻譯了一下):

Chapstick(護脣膏)

Phone list(親友聯絡電話)

Labor log(待產意願調查表)

Focal point(集中注意力的輔助物)

Sox for mom(給產婦穿的短襪子)

Cold pack/ hot pack(冰袋/熱水袋) 

Glasses/ contact lenses(眼鏡/隱形眼鏡)

Labor cheat sheet(醫院發的生產須知單)

Camera and/ or video camera(相機/攝影機)

Music/ CD Player/ IPOD(音樂/CD隨身聽/IPOD)

Snack for labor support person(給陪產人員吃的小點心)

Lotion or massage oil, massage tools(乳液或按摩油, 按摩工具) 

Change of clothes for labor support person(陪產人員的換洗衣物)

Headache remedy for labor support person(給陪產人員吃的頭痛藥)

Toothbrush, paste, breath mints, mouthwash(牙刷, 牙膏, 口氣芳香劑, 漱口藥水) 

Rubber band, scrunchie, comb, brush(綁頭髮的髮圈, 頭皮按摩器, 梳子或髮刷)

Something to do(帶些可以打發時間的東西, 如: 報紙, 雜誌, 手提電腦, 掌上型電玩.....等)  

P.S. 這裡所指的"陪產人員"是指陪產婦去醫院生產的家人, 不是指醫院的醫護人員喔!   

SmileyCentral.com

 

兩相比較之下, 真的差很多耶! 因為差太多了, 所以我很不放心, 於是拿了台灣

的資料去問我的醫生, 得到的答案竟然是那些產褥墊, 防溢乳墊, 免洗內褲, 哺

乳內衣(兩件), 拖鞋, 臉盆, 吃飯用具, 寶寶的新生兒尿布(一包)和出院時所穿

的衣物(一套), 甚至連手動吸乳器(一組)都由醫院免費提供! 太驚人了吧! 好

大方的醫院喔! 我不知道是不是美國所有的醫院都是如此, 還是因為我的醫療

保險是屬於私家醫療集團的關係, 總之這種醫療服務的確深得我心啊! 猴爸比

知道之後就說: "羊毛出在羊身上, 別忘了妳每個月所繳的保費! 當初就是因為

知道這個醫療集團的品質很高, 才會特別幫妳投保這一家啊! 不過這個醫療集

團是一個非營利機構, 他們每年都會把旗下醫院所賺到的錢捐給各個慈善單

位拿去回饋社會大眾, 所以我們也算間接做了善事啦!" 我聽了之後好感動喔!

爸比無論做什麼都是把我的利益放在第一考量, 他自己的醫療保險就只

公司所提供的基本保險而已!

SmileyCentral.com

老公謝謝你! 我會愛你一輩子 ! ! ! 

SmileyCentral.com

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小魚兒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()